No exact translation found for تمشيا مع

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Fiancheggiatela con pelli di ermellino e raso nero, come un carro funebre.
    ذلك تمشيا مع الستان الأسود .مثل عربة نقل الموتى
  • Beh, continuando con la politica di trasparenza di tuo padre, forse vorrai commentare il dietrofront dell'intervista dell'anno scorso.
    حسناً، تمشياً مع مبدأ والدك الـإنتخابي .الخاص بالشفافية ربما تحب أن تُعلق ،علي التخبط بلقاء العام الماضي
  • Piuttosto che cimentarsi in una difesa estrema del tasso dicambio fisso, il governo, dietro suggerimento della Bancad’ Inghilterra, accettò di abbandonare il sistema di parità aurea epermettere alla sterlina di svalutarsi.
    وبدلاً من محاولة الدفاع عن سعر الصرف الثابت كملاذ أخير،وافقت الحكومة تمشياً مع اقتراح تقدم به بنك انجلترا على التخلي عنمعيار الذهب وخفض قيمة الجنيه.
  • In linea con questa nuova mentalità, la riluttanza della Banca popolare cinese a mettere subito fine alla crisi di liquiditàdi giugno sui mercati a breve termine per finanziare le banchemostra chiaramente che i giorni dell'espansione illimitata delcredito sono finiti.
    وتمشياً مع هذه العقلية الجديدة، فإن عدم رغبة بنك الشعبالصيني في وضع نهاية سريعة لأزمة السيولة في الأسواق القصيرة الأجللتمويل البنوك في يونيو/حزيران يرسل إشارة قوية إلى أن أيام التوسعالائتماني المفتوح قد ولت.
  • L’invito alle banche di aggiustare ulteriormente il sistemadi ponderazione del rischio è affermato in modo chiaro: “ In lineacon le raccomandazioni della FPC, la PRA ha approvato un’azione diristrutturazione che, attraverso la riduzione degli asset conrischio ponderato, comporterà dei miglioramenti concreti neirequisiti di adeguatezza del capitale”.
    والدعوة الموجهة إلى البنوك للمزيد من التلاعب بنظام تقييمالمخاطر واضحة وصريحة: "تمشياً مع توصيات لجنة السياسة المالية، فقدقَبِلت الهيئة التنظيمية التحوطية إجراءات إعادة الهيكلة، والتي منخلال خفض الأصول المقومة وفقاً للمخاطر سوف تحقق بقدر كبير منالمصداقية التحسينات في كفاية رأس المال".